Коли і де написані найдавніші вірші з відомим авторством?

Вважається, що найдавніші авторські вірші – це гімни створені в 23 столітті до нашої ери аккадської принцесою і жрицею Ен-хеду-Ана (2285-2250 до н.е.; Енхедуанна; буквальний титул – «Жриця достатку небес»; особисте ім'я невідоме ). Про неї відомо лише те, що вона можливо була дочкою аккадського царя Саргона, який завоював Ур (територія Ірану). Енхедуанна писала про місячному бога Нанне і його дочки, богині ранкової зорі Інанна, яку Ен-хеду-Ана почитала вище інших богів шумерського пантеону.

У 1926 році англійський археолог сер Леонард Вуллі розкопав напівпрозорий алебастровий диск із зображенням на ньому жриці, що здійснює обряд ритуального узливання (зберігається в університетському музеї Філадельфії). На зворотному боці диска збереглася клинописна напис: «… дружина Нанни … дочка Саргона». Однак спорідненість з Саргоном швидше за все слід трактувати в переносному і релігійному сенсі. Якщо ж воно буквально, то цей зв'язок характеризує успішну політику Саргона в призначенні членів своєї сім'ї на важливі посади. Традиція призначати царську дочку на пост Ен («жриці») Нанни буде тривати дуже довго (існує список, який охоплює 500 років історії).

В кінці свого життя Ен-хеду-Ана була тимчасово знята зі своєї посади, бунтівним шумерським царем Lugal-Ane, який показував не визнавав її божественне призначення. Ен-хеду-Ана тоді воззвала про допомогу до богині Інанна в своєму найвідомішому своєму гімні Nin-me-sara. Шумери вірили, що ця молитва виявилася почута і Інанна послала Аккадці 9 перемог у битвах із шумерами. Це дозволило її племіннику Нарам-Суен успішно об'єднати обидві країни на кілька років, а Енхедуанна була повернена на свій пост в Урі.

Гімни Енхедуанни були вперше переведені на літературний англійська мова каліфорнійським психоаналітиком Бетті Медор (Betty De Shong Meador), яка займалася цим на протязі 20 років. Поштовхом, який привів практикуючого психоаналітика до настільки віддаленій темі, виявився її власний сон.

Джерела:

  • ru.wikipedia.org – Вікіпедія: Енхедуанна.
  • lenta.ru – Лента.ру: «Вірші самого стародавнього відомого по імені поета переведені психоаналітиком», 07.03.2001.
  • books.google.ru – книга Betty De Shong Meador «Poems of the Sumerian High Priestess Enheduanna» (англ.) з перекладами віршів Енхедуанни на сайті проекту Google Books. Для безкоштовного перегляду доступні перші три розділи книги, в яких, серед іншого, описується аккдскій пантеон. Також наводяться невеликі поетичні фрагменти.
  • en.wikipedia.org – Wikipedia: Enheduanna (англ.).

Додатково на Генон:

  • Коли в березні відзначають Всесвітній день поезії?

Category: література

Comments (Прокоментуй!)

There are no comments yet. Why not be the first to speak your mind.

Leave a Reply